martedì 21 agosto 2007

tokio hotel a un porno party

L'ultimo sottotitolo: i tokio hotel sono stati al porno party
Bill: Ahh.. Chi è quello ? non ero io.!
Tom legge il cartello : o mio dio.!
Bill: O dio non avevo mai visto una cosa del genere non posso guardare (copre gli occhi)
Uomo: che ci facevate li ?
Bill: Non sapevamo che era una festa porno.!
Uomo: Avete visto quando la festa è iniziata ?
Bill: ma devo dire che le ragazze..
Uomo: non c'erano ?
Bill: Si c'erano ma non le ho viste , il club era pieno e io ero seduto di lato
.Uomo: Ti lamenti allora ? volevi vederle ? (ahahaha xD)
Bill: No , no , no c'era Samy Deluxe e allora siamo andati , Tom è il suo grandissimo fan. C'erano le donne che ballavano cosi ..proprio cosi .xDTom: Era proprio cosi.!
Uomo: Allora tornerete lì per vedere meglio ?
Bill: Si ! (ride)

questa e la traduszione dei video nella colonna affianco
cmq ciao
~ FOTO del tatuaggio di Bill :)
ciaooo.! Ho visto la foto del tatuaggio xD e carino..pero' e troppo grande per i miei gusti ;)vabbe' il copro e suo mica mio xD E un po' come quello di una cantante polacca :))hm..ieri e paritita la mia amica in Austria :( e quest'anno non ci vedremo piu` ..uffa! :(scusate per le pochissime cose che mettero' ma non ce niente davvero -,-iniziamo ? ^^




+ Informazione del Fatu.Come sapete questo mercoledi [22.08.] nella radio inglese sara` trasmessa un intervista con i tokio hotel.Katie Spain ci ha fatto una sorpresa invitandoci a partecipare.Tutto cio' sara' trasmesso alle 20-22 il 22 agosto. ;)Potrete ascoltare tutto nel sito della radio per tutto il giorno.ci sentiamo preso nella radiio Xstreameast ;)
+ Sul funclub tedesco ce scritto che i THfaranno un nuovo video al dopo il tour in francia.+ Tokio hotel nominati al Jetix Kids.




Ecco la foto del tatuaggio...come ho detto mi piace ma e troppo grande! Bill l'ha progettato da solo ;)Tadaaaaaaaaaaa!














come vi sembra? per me è troppo grande xd cmq mi piace dato che ho finito metto qualche foto....





























vabbè cio a domani xd commentate <3<3<3<3
BENVENUTI AL ... “TOKIO HOTEL”

Cosa succederebbe se il Tokio Hotel esistesse davvero e fosse diretto da Bill, Tom, Gustav e Georg?
A chi andrebbe il lavoro del sempre amichevole receptionist, chi starebbe in cucina e chi sarebbe più bravo nel fare le pulizie? I quattro ragazzi dei Tokio Hotel ad un colloquio di lavoro…

IL RECEPTIONIST


Georg: Io non sono così bravo a fare chiamate.
Bill: Io telefono spesso, ma non sempre nel modo in cui dovrebbe farlo un receptionist. A parte quello, a me questo lavoro non interessa. Stare incollato col sedere ad una sedia tutto il giorno, bleh.
Gustav: Oh, posso farlo io. Penso sia molto rilassante stare attaccato al telefono tutto il giorno. E poi posso chiamare gratis la mia famiglia e gli amici.
Tom: Potrei farlo anch’io, ma non mi interessa poi così tanto. Penso sia una professione piuttosto noiosa. Non avete nient’altro?

Un receptionist è sempre gentile ed educato. Chi di voi lo è sempre con le fan?
Gustav: Siamo tutti molto gentili con le fan.
Bill: Puoi sempre essere molto gentile con le tue fan, anche quelle un po’ più sfacciate. A volte lo trovo un po’ difficile, ma ce la faccio comunque.
Tom: In sintesi: Gustav è molto indicato per il lavoro di receptionist al Tokio Hotel.

Assunto come receptionist: Gustav


RAGAZZO CHE ACCOMPAGNA I CLIENTI SU E GIU’ PER L’ASCENSORE

Chi di voi è sufficientemente allegro e paziente da fare il lavoro dell’addetto all’ascensore?
Bill: Io penso di essere il più comunicativo tra noi. Parlo sempre e riesco ad intavolare discussioni sia intelligenti che stupide con tutti e poi sono sempre allegro. Penso che sia un buon lavoro per me.
Georg: Ma gli permettono di tenere questi capelli?
Bill: Non li vedrebbero. Probabilmente mi farebbero indossare uno di quegli assurdi berretti rossi, haha!

Assunto come addetto all’ascensore: Bill


CUOCO IN CUCINA E ADDETTO AL SERVIZIO IN CAMERA

Bill: Non credo che sia una buona idea avere il servizio in camera. Porterebbe il Tokio Hotel alla rovina. Ci sono buone possibilità che mangiamo tutto noi prima di arrivare a destinazione. Però, ci sarebbe un’eccezione…
Georg: Perché guardate tutti me? Se io ordino qualcosa al servizio in camera dell’hotel, ordino per tutti. La maggior parte delle volte ci facciamo portare pasta o patatine fritte.
Bill: Io adoro il fastfood, ma a volte non ne posso davvero più. Allora sono sempre contento di tornare a casa, in modo da potermi cucinare una cena normale. Sono un bravissimo cuoco; lo è anche mio fratello.
Tom: Sì, dillo che ami la mia pasta.
Bill: E’ vero… Comunque anche Gustav e Georg hanno cucinato l’ultima volta.
Gustav: Non potremmo dividerci il lavoro? Faremmo una bella squadra insieme.
Georg: Sì, facciamo così! E poi tu puoi lavare i piatti tutta notte!
Bill: Dal momento che Tom non ha nessun lavoro ufficiale al Tokio Hotel, penso che potrebbe essere lui un bravo cuoco in cucina e addetto al servizio in camera. E le mance che ricevi le dividi con noi, va bene?
Tom: Ok, ok. Ma Gustav lava i piatti.

Assunto come cuoco in cucina e addetto al servizio in camera: Tom

TECNICO

Tom: Gustav non può avere due lavori? Lui è il più tecnico di tutti.
Bill: Lui sa davvero aggiustare tutto.
Gustav: E’ vero, mi sono sempre piaciute le cose tecnologiche. Adoro aprire gli oggetti e vedere come funzionano. Sono molto abile in questo genere di cose; dalla TV ai computer.
Georg: Giusto, ha appena aggiustato il mio portatile e l’iPod di Bill.
Gustav: Sì, ma per l’iPod ho solo dovuto premere il pulsante “hold” perché Bill si era dimenticato di averlo inserito. Non devi essere un tecnico per farlo.
Bill: Sì, ma lo sei comunque, non ci sono dubbi. Gustav è il tecnico.

Assunto come tecnico: Gustav


L’UOMO DELLE PULIZIE

Gustav: Sono contento di avere già il lavoro di receptionist, haha!
Tom: Io non so usare l’aspirapolvere. Non sono un tipo così pulito. Anzi, ve lo dico: un po’ di schifezze in giro sono piacevoli da vedere.
Georg: A modo mio, sono abbastanza pulito. Non posso sopportare di vedere in giro la robaccia degli altri: in questo caso, di Tom. D’altra parte, mi piace che sia tutto ben organizzato. Se qualcosa è storto, lo raddrizzo.
Bill: A volte questo tuo modo di fare mi fa impazzire. Sono un tipo pulito ma non tanto quanto Georg. Andrebbe bene come uomo delle pulizie, ma anche come cameriera, hahaha!

Assunto come uomo delle pulizie: Georg


I TOKIO HOTEL SALUTANO LE LORO FAN!

Didascalie:
- Cari saluti alle fan! Da ogni tappa del loro Europa-Tour, Bill, Tom & Co.mandano una cartolina.
- Dal concerto a Madrid: Gustav, Georg, Bill e Tom
- Completamente sciolto! Bill balla sfrenatamente sul palco
- Pubblico pittoresco: i Tokio Hotel suonano al famoso Duomo di Milano
- Trionfo totale! Sul palco Bill è nel suo elemento, incanta le ragazze di tutta Europa
- Assedio! Tom fa autografi attraverso i buchi della recinzione.

“Pensiamo a voi a casa”
Mentre i Tokio Hotel trionfano nella grande Europa, le fan a casa li guardano in TV! Molte sono arrabbiate e deluse. Ma i ragazzi non hanno dimenticato le loro fan tedesche e si fanno risentire attraverso delle cartoline.

Hola! Qué tal? (Ciao! Come va?) Ovunque giubilo alla Rathausplatz di Madrid non appena le fan della Spagna salutano Bill Kaulitz (17). Per la prima volta in concerto in Spagna, i Tokio Hotel ottengono un incredibile trionfo. Le ragazze cantano i testi verso dopo verso e i TH alla fine devono fare 6 (!) bis. Bill: “Incredibile! Questo non ci è mai capitato in Germania!”.


A Madrid, Londra, Parigi o Stoccolma – ovunque in Europa i Tokio Hotel hanno i giovani nelle loro mani. Nel frattempo le fan tedesche a casa sono stufe. I TH investono il continente come una tempesta! Mai nessuna band tedesca ha provocato una tale isteria all’estero! In Francia la seconda parte dello “Scream”-tour (12 date in ottobre) ha registrato il tutto esaurito: record! “E’ assolutamente pazzesco il fatto che ci siamo spinti così lontano. Non avrei mai pensato che potessimo andare così forte ovunque” si dice Tom. Seguono concerti in Polonia, Russia e Repubblica Ceca.
Mentre le fan straniere sono tutte contente, peggiora lo stato d’animo delle sostenitrici tedesche. Molte sono deluse che i TH trascurino la loro fan-base a casa. Alcune sono giustamente arrabbiate e si sento abbandonate da Bill & Co. Speriamo che i Tokio Hotel suonino al almeno un paio di open-air in estate: sbagliato! “Cosa ci togliete ora? Vi abbiamo resi grandi e ora non vi fate più vedere” scrive una ragazza delusa sul forum della band in internet.


Persino Bill, Tom, Gustav e Georg hanno percepito il cattivo stato d’animo in Germania e hanno subito reagito. Sul loro sito web raccontano alle fan il viaggio in Europa e mandano ad ogni tappa delle cartoline con dei saluti. Bill: “Ci addolora davvero tanto che le nostre fan tedesche abbiano così nostalgia di noi! Non siate tristi – noi pensiamo a voi a casa!”. Forse si rifaranno vedere presto. Tom rivela: “Progettiamo per novembre un tour-lampo in Germania con almeno 6 concerti!”.
Intervista EMail

Domanda 1: Dove siete (in questa email sentitevi liberi di mentire se siete in un posto insulso)?
Tom: Siamo ad Amburgo oggi (24 Luglio)

Domanda 2: Cosa state facendo (vedi domanda 1)?
Bill: Siamo a un servizio fotografico per ID-Magazine

Domanda 3: Raccontateci del vostro nuovo prodotto.
Bill: È il nostro primo album in inglese e si chiama "Scream". Inciderlo è stato un'esperienza davvero speciale e una sfida - specialmente per me. È un misto di canzoni dal nostro primo e secondo album tedesco e le canzoni sono state tradotte in inglese. Quindi mentre gli altri avevano il tempo libero (tutti si lamentano) perchè non c'era bisogno di registrare la musica di nuovo - io andavo in studio a registravo le canzoni in inglese. Dato che sono un perfezionista volevo che le canzoni sembrassero come se le cantasse un madrelingua e non come alcuni tedeschi tentano di cantare in inglese. Mi ha preso molto tempo, ma sono molto felice del risultato e sono davvero fiero che abbiamo fatto l'album in inglese.
Tom: C'è una cosa speciale per la versione per il Regno Unito, abbiamo aggiunto 2 canzoni - “Life Every Second” e “Raise Your Hands”. (uguale ad altra intervista per FemaleFirst)

Domanda 4: Stai guardando indietro da un futuro dove i computer possono leggere nella mente piuttosto che usare la tastiera.
Bill: Questo farebbe la vita più facile, no?

Domanda 5: Come vi piacerebbe essere vestiti ora?
Tom: Come sono vestito ora
Tutti: Esattamente

Domanda 6: E come sei vestito ora?
Georg: Indosso jeans neri e una maglietta nera con un teschio.
Tom: Indosso jeans blu, una maglietta XXL blu e un cappellino blu
Gustav: Jeans blu chiaro, maglietta rossa con dei teschi neri davanti e un cappellino nero
Bill: una maglietta rossa con David Bovie sopra, jeans blu scuri, stivali da cowboy rossi e neri, una cintura di cuoio con un teschio e una giacca bianca di cuoio.

Domanda 7: Perchè pensate che Donald Duck indossi una maglia ma non i pantaloni?
Tom: Forse per la sua relazione altalenante (letteralemente: relazione-dentro-fuori) con Daisy (Paperina). Forse è stanco di essere trattato male da Daisy. Ma siccome non ci può fare nulla, il ragazzo vuole solo verificare le sue possibilità con altre signore - oppure gli piace solo mostrarsi.

Domanda 8: Che crescita musicale avete? Suoni qualche strumento interessante?
Gustav: Ho iniziato a suonare la batteria quando ero molto piccolo - circa 5 anni. Mi piaceva giocare a suonare la batteria dappertutto - al tavolo, sotto il tavolo, sul divano - quindi i miei genitori mi hanno mandato a prendere lezioni subito.
Bill: Non ho mai preso lezioni di canto
Tom: Il mio patrigno mi ha mostrato alcune corde sulla chitarra - da quel momento ho imparato tutto con la pratica. Nel mio caso ha funzionato - ma quando Georg suona il basso, lo suona ancora come se non avesse mai preso lezioni.
Georg: Molto divertente. Ho iniziato a suonare il basso quando avevo 11 o 12 anni e ho preso lezioni alla scuola di musica.

Domanda 9: Se tu tutti i tuoi musicisti aveste gli strumenti di fronte a voi ora, e dovete suonare una canzone, una sola, senza consultarvi tra voi, quale sarebbe?
Gustav: 'Break away'.
Tom: 'Raise Your Hand'.

Domanda 10: Ora siate onesti, avete barato alla domanda 9?
Bill: No, queste 2 canzoni sono le nostre preferite nei live.

Domanda 11: Cos'è l'ultima cosa che avete scritto sulla vostra agenda?
Gustav: Non dimenticare la conferenza
Bill: Chiama il manager!
Georg: Compra le uova
Tom: L'ultima cosa scritta da Georg che ho letto era: C'è stato un problema - la ragazza era la ragazza del nostro chitarrista
Georg: Ohhhhhh!